Aucune traduction exact pour القراءة الثانية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe القراءة الثانية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La segunda lectura habitualmente toma unos días y también exige una labor cuidadosa y atenta.
    وتستغرق القراءة الثانية عادة عدة أيام، وتتطلب عملا متأنيا ودقيقا.
  • El orador insta a la Comisión a pasar rápidamente a aprobar los artículos en segunda lectura.
    وحث اللجنة على المضي قدماً بسرعة في اعتماد المواد في القراءة الثانية.
  • Se espera que la Comisión concluya la segunda lectura del proyecto de artículos en 2008.
    ويُؤمَلُ أن تفرغ اللجنة من القراءة الثانية لمشاريع المواد في عام 2008.
  • La Comisión debería iniciar la segunda lectura del proyecto de artículos después de haber recibido los comentarios de los gobiernos y de las organizaciones internacionales.
    تشرع اللجنة في القراءة الثانية لمشاريع المواد عقب تلقيها تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية.
  • Entre las sesiones 33ª y 38ª, el Grupo de Trabajo realizó la segunda lectura del segundo borrador.
    وفي الجلسات من الثالثة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثاني.
  • Observaciones generales acerca del proyecto de artículos sobre la protección diplomática aprobado en segunda lectura en 2006
    ملاحظات عامة حول مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية المعتمد في قراءة ثانية عام 2006
  • ¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?
    هل يود زميلي من كوبا أن أكرر قراءة النص ثانية؟
  • La Comisión tiene la intención de finalizar en la segunda lectura su examen de los temas “Responsabilidad internacional por daños transfronterizos” y “Protección diplomática”.
    واختتم قائلاً إن اللجنة تعتزم استكمال نظرها بشأن القراءة الثانية للموضوعين ”المسؤولية الدولية عن الضرر العابر للحدود“ و ”الحماية الدبلوماسية“.
  • Puesto que esa segunda lectura se basa esencialmente en observaciones presentadas por escrito, insta a los gobiernos a que presenten sus observaciones lo antes posible.
    ونظراً لأن القراءات الثانية تستند أساساً إلى التعليقات المكتوبة، فإنه يحثّ الحكومات على تقديم تعليقاتها في أقرب وقت مستطاع.
  • En todo caso, habrá que seguir trabajando sobre el capítulo IV en su segunda lectura.
    وفي جميع الأحوال، هناك حاجة إلى القيام بالمزيد من العمل فيما يتعلق بالفصل الرابع في القراءة الثانية له.